وَنَفْسٍ وَّمَا سَوّٰىهَاۖ ( الشمس: ٧ )
wanafsin
وَنَفْسٍ
And (the) soul
ആത്മാവ് (ആള്) തന്നെയാണ,
wamā sawwāhā
وَمَا سَوَّىٰهَا
and He Who proportioned it
അതിനെ ശരിപ്പെടുത്തിയതും (ആ ശക്തിയും) ശരി (സമ) പ്പെടുത്തിയവനും
Wa nafsinw wa maa sawwaahaa (aš-Šams 91:7)
English Sahih:
And [by] the soul and He who proportioned it (Ash-Shams [91] : 7)
Karakunnu/Elayavoor (കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്):
ആത്മാവും അതിനെ ക്രമപ്പെടുത്തിയതും സാക്ഷി. (അശ്ശംസ് [91] : 7)