Skip to main content
ثُمَّ
Потом,
إِنَّ
поистине,
رَبَّكَ
твой Господь
لِلَّذِينَ
к тем, которые
هَاجَرُوا۟
переселились
مِنۢ بَعْدِ
после того
مَا
как
فُتِنُوا۟
были испытаны,
ثُمَّ
затем
جَٰهَدُوا۟
усердствовали
وَصَبَرُوٓا۟
и терпели, –
إِنَّ
поистине,
رَبَّكَ
твой Гоподь
مِنۢ بَعْدِهَا
после этого
لَغَفُورٌ
однозначно, прощающий,
رَّحِيمٌ
милосердный.

Кулиев (Elmir Kuliev):

Воистину, твой Господь после всего этого прощает и милует тех, которые переселились после того, как были подвергнуты искушению, а затем сражались и проявляли терпение.

1 Абу Адель | Abu Adel

Потом, поистине, твой Господь к тем, которые переселились (на пути Аллаха) [оставили свои дома, чтобы заслужить Его довольство и помогать установлению Его Слова] после того, как были испытаны [подвергнуты мучениям] (многобожниками) (за свою Веру), а затем усердствовали (на пути Аллаха) и терпели (те трудности, которые были возложены на них), – поистине, твой Господь после этого [после их переселения, усердия и терпения] однозначно, прощающий (и) милосердный.

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Напротив того, Господь твой к тем, которые ушли из родины после того, что они там испытали, явились ревностными подвижниками за веру и были терпеливы, - Господь твой за это будет снисходителен, милосерд:

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Потом, поистине, твой Господь к тем, которые выселились после испытания, а затем боролись и терпели, - поистине, твой Господь после этого прощающ, милосерд.

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Затем твой Господь, воистину, после всего этого прощает и проявляет милосердие к тем, которые переселились [в Медину] после того, как они были совращены, а затем сражались [на пути Аллаха] и терпели [притеснения неверных]. Воистину, твой Господь после всего этого - прощающий, милосердный.

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Знай (о пророк!), что твой Господь - помощник тем, которые выселились из Мекки после тяжёлых испытаний, перенесённых ими от неверующих, в Медину, где они смогли сохранить свою религию, сражались на пути Аллаха всеми способами - увещеваниями и действиями - и терпели трудности за свою религию. Твой Господь за это будет снисходителен и милосерден к ним, если они покаются, и не накажет их за то, что они вынуждены были делать прежде, не желая этого.

6 Порохова | V. Porokhova

Но к тем, кто (в чуждые края) переселился После (тяжелых) испытаний, Потом все силы и терпение свое В борьбе (за веру) положил, - Господь твой после этого (к ним будет), Поистине, прощающ, милосерд!

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Воистину, твой Господь после всего этого прощает и милует тех, которые переселились после того, как были подвергнуты искушению, а затем сражались и проявляли терпение.

Всевышний Господь, Который воспитывает Своих рабов, осеняя их добротой и заботой, прощает и милует тех, кто совершает переселение ради Него, кто оставляет свое жилище и имущество в надежде снискать Его благоволение, кто остается верующим мусульманином и сохраняет твердую убежденность, не взирая на искушения и испытания, которым его подвергали, кто сражается против врагов Аллаха словом и делом, пытаясь обратить их в Его религию, кто терпеливо выполняет эти нелегкие предписания мусульманского шариата, не уподобляясь большинству людей. Это - самый славный способ заслужить величайшее вознаграждение, которым является прощение и милость Аллаха. Если Аллах прощает Своему рабу великие и малые грехи, то он избавляется от всего скверного и неприятного, а если Аллах осеняет его своей безграничной милостью, то он приводит в порядок свои мирские и духовные дела. Когда же наступит День воскресения, он также оказывается в сени Божьей милости.