Skip to main content
قَالَ
Сказал
لَهُۥ
ему
مُوسَىٰ
Муса;
هَلْ أَتَّبِعُكَ
«Могу ли я последовать за тобой,
عَلَىٰٓ
с тем,
أَن
чтобы
تُعَلِّمَنِ
научил ты меня
مِمَّا
из того, что
عُلِّمْتَ
дано тебе знанием
رُشْدًا
(о) правильном пути?»

Кулиев (Elmir Kuliev):

Муса (Моисей) сказал ему (Хадиру): «Могу ли я последовать за тобой, чтобы ты научил меня о прямом пути тому, чему ты обучен?».

1 Абу Адель | Abu Adel

Сказал ему [Хадиру] Муса: «Могу ли я последовать за тобой, чтобы ты научил меня тому, что сообщено тебе о правильном пути?»

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Моисей сказал ему: "Могу ли я следовать за тобой, с тем, чтобы ты научил меня сколько либо тому, чему научен ты в отношении прямого пути?"

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Сказал ему Муса: "Последовать ли мне за тобой, чтобы ты научил меня тому, что сообщено тебе о прямом пути?"

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Муса спросил его: "Не последовать ли мне за тобой, чтобы ты научил меня тому, что дано тебе знать о прямом пути?"

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Муса сказал Нашему праведному рабу: "Могу ли я следовать за тобой, чтобы ты научил меня тому, чему научил тебя Аллах?"

6 Порохова | V. Porokhova

Муса сказал ему: "Могу ль я за тобой пойти, Чтобы меня ты научил хоть части из того, Чему научен ты об Истинном Пути?"

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Муса (Моисей) сказал ему (Хадиру): «Могу ли я последовать за тобой, чтобы ты научил меня о прямом пути тому, чему ты обучен?»

Не разрешишь ли ты мне стать твоим спутником и не научишь ли меня тому, что открыл тебе Аллах, дабы я мог тверже стоять на прямом пути и познать истину о многих вещах? Аллах одарил Хадира щедрым даром и удивительной способностью, благодаря которой он постигал скрытую сторону происходящих явлений, что не удавалось сделать даже Мусе.