Skip to main content
وَمَآ
И не
أَسْـَٔلُكُمْ
прошу я у вас
عَلَيْهِ
за это
مِنْ
никакой
أَجْرٍۖ
награды;
إِنْ
не есть
أَجْرِىَ
награда моя
إِلَّا
кроме как
عَلَىٰ
у
رَبِّ
Господа
ٱلْعَٰلَمِينَ
миров!

Кулиев (Elmir Kuliev):

Я не прошу у вас за это вознаграждения, ибо вознаградит меня только Господь миров.

1 Абу Адель | Abu Adel

И не прошу я у вас за это [за доведение Истины до вас] награды: поистине, награда моя только у Господа миров!

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Не прошу с вас за это никакой награды; награда мне только у Господа миров;

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Я не прошу у вас за это награды: поистине, награда моя только у Господа миров!

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Я не прошу у вас за это вознаграждения, ибо вознаградит меня только Господь миров.

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Я не прошу у вас никакого вознаграждения за советы, которые я вам даю, за руководство вами и молитвы за вас. Моя награда будет у Творца миров и Владыки всего сущего!

6 Порохова | V. Porokhova

У вас награды я за это не прошу. Поистине, моя награда - Только у Господа миров!

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Я не прошу у вас за это вознаграждения, ибо вознаградит меня только Господь миров.

Я не обременяю вас долговыми обязательствами передо мной, ибо вознаградит меня только Господь миров. Я надеюсь на Его щедрое вознаграждение. Вы не можете дать мне то, что в чем я так нуждаюсь, и поэтому я лишь хочу, чтобы вы прислушались к моим увещеваниям и встали на прямой путь.