Skip to main content
وَلَمَّا
А когда
تَوَجَّهَ
он направился
تِلْقَآءَ
в сторону
مَدْيَنَ
Мадьяна
قَالَ
сказал он
عَسَىٰ
Может быть
رَبِّىٓ
Господь мой
أَن
что
يَهْدِيَنِى
поведет меня
سَوَآءَ
прямой
ٱلسَّبِيلِ
дорогой

Кулиев (Elmir Kuliev):

Направившись в сторону Мадьяна, он сказал: «Быть может, мой Господь наставит меня на правильный путь».

1 Абу Адель | Abu Adel

И после того, как он [Муса] направился [взял путь] в сторону Мадьяна, (то) сказал: «Может быть, Господь мой поведет меня прямой дорогой (к Мадьяну)!»

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Когда он отправился в путь прямо к Мадианитянам, тогда сказал: "Господь мой, может быть, поведет меня по прямой стезе".

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И когда он направился в сторону Мадйана, то сказал: "Может быть, Господь мой поведет меня на прямой путь!"

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Когда Муса двинулся в сторону Мадйана, он сказал: "Быть может, Господь мой выведет меня на верный путь".

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Когда Муса направился в сторону Мадйана - селения Шуайба, где царила безопасность, он смиренно обратился к Аллаху, моля направить его на путь истины, добра и спасения.

6 Порохова | V. Porokhova

И вот когда направился он в сторону Мадйана, Сказал он: "Может быть, Господь Меня направит на стезю прямую".

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Направившись в сторону Мадьяна, он сказал: «Быть может, мой Господь наставит меня на правильный путь».

Муса принял решение бежать в сторону Мадьяна. Этот город располагался на юге Палестины, на которую не распространялась власть Фараона. Муса надеялся, что Аллах поможет ему найти кратчайший путь к тому городу и спокойно добраться до безопасного места. И все произошло так, как он ожидал.