Skip to main content
فَخَرَجَ
И вышел он
مِنْهَا
из него
خَآئِفًا
со страхом
يَتَرَقَّبُۖ
проявляя осмотрительность
قَالَ
сказал он
رَبِّ
Господи
نَجِّنِى
спаси меня
مِنَ
от
ٱلْقَوْمِ
людей
ٱلظَّٰلِمِينَ
(являющихся) притеснителями

Кулиев (Elmir Kuliev):

Муса (Моисей) покинул город, оглядываясь со страхом, и сказал: «Господи! Спаси меня от несправедливых людей!».

1 Абу Адель | Abu Adel

И вышел он оттуда [из страны Фараона] со страхом, и проявляя осмотрительность [оглядываясь, не преследуют ли его]. (И Муса) сказал: «Господи, спаси меня от людей, (которые являются) злодеями!»

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Он вышел из него в страхе, остерегаясь; он сказал: "Господи, избавь меня от этого жестокого народа!"

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И вышел он оттуда со страхом, присматриваясь. Он сказал: "Господи, спаси меня от людей неправедных!"

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Муса бежал [из города], оглядываясь с опаской, взывая [к Аллаху]: "Господи! Спаси меня от людей нечестивых!"

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Муса вышел из города, со страхом ожидая, что враги повредят ему, и смиренно молил Аллаха спасти его от несправедливых нечестивцев.

6 Порохова | V. Porokhova

И он покинул этот град, Объятый страхом и пугливо озираясь. И возмолил: "О Боже мой! Спаси меня от злочестивого народа!"

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Муса (Моисей) покинул город, оглядываясь со страхом, и сказал: «Господи! Спаси меня от несправедливых людей!»

К тому времени Муса уже покаялся в грехе, который он совершил в гневе. У него не было намерения убивать копта, и поэтому решение египетской знати было жестоким и несправедливым.