Skip to main content

فِيْ جَنّٰتِ النَّعِيْمِۙ  ( الصافات: ٤٣ )

In
فِى
в
Gardens
جَنَّٰتِ
Садах
(of) Delight
ٱلنَّعِيمِ
Благодати,

Fī Jannāti An-Na`īmi. (aṣ-Ṣāffāt 37:43)

Кулиев (Elmir Kuliev):

в Садах блаженства.

English Sahih:

In gardens of pleasure ([37] As-Saffat : 43)

1 Abu Adel

в Садах (вечной) Благодати (получая постоянно удовольствие, ощущая радость, вечно живыми и счастливыми),