Skip to main content

مَا جَعَلَ اللّٰهُ مِنْۢ بَحِيْرَةٍ وَّلَا سَاۤىِٕبَةٍ وَّلَا وَصِيْلَةٍ وَّلَا حَامٍ ۙوَّلٰكِنَّ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا يَفْتَرُوْنَ عَلَى اللّٰهِ الْكَذِبَۗ وَاَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُوْنَ   ( المائدة: ١٠٣ )

Not
مَا
Не
has (been) made
جَعَلَ
устраивал
(by) Allah
ٱللَّهُ
Аллах
of
مِنۢ
ни
a Bahirah
بَحِيرَةٍ
бахиры,
and not
وَلَا
и ни
a Saibah
سَآئِبَةٍ
саибы,
and not
وَلَا
и ни
a Wasilah
وَصِيلَةٍ
васыли,
and not
وَلَا
и ни
a Hami
حَامٍۙ
хаами,
[And] but
وَلَٰكِنَّ
но однако
those who
ٱلَّذِينَ
те, которые
disbelieved
كَفَرُوا۟
стали неверующими,
they invent
يَفْتَرُونَ
измышляют
against
عَلَى
на
Allah
ٱللَّهِ
Аллаха
the lie
ٱلْكَذِبَۖ
ложь,
and most of them
وَأَكْثَرُهُمْ
и большая часть их
(do) not
لَا
не
use reason
يَعْقِلُونَ
разумеет.

Mā Ja`ala Allāhu Min Baĥīratin Wa Lā Sā'ibatin Wa Lā Waşīlatin Wa Lā Ĥāmin Wa Lakinna Al-Ladhīna Kafarū Yaftarūna `Alaá Allāhi Al-Kadhiba Wa 'Aktharuhum Lā Ya`qilūna. (al-Māʾidah 5:103)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Аллах не распоряжался относительно бахиры, саибы, васыли и хами. Но неверующие возводят навет на Аллаха, и большая часть их не разумеет.

English Sahih:

Allah has not appointed [such innovations as] bahirah or sa’ibah or wasilah or ham. But those who disbelieve invent falsehood about Allah, and most of them do not reason. ([5] Al-Ma'idah : 103)

1 Abu Adel

Не устраивал Аллах [не устанавливал в Своем Законе] (почитания [[Аллах не предписывал многобожникам того, что они сами измыслили. Они стали почитать некоторые свои животные и посвятили их своим идолам, отказавшись пользоваться их мясом, молоком,...]]) ни бахиры [[Бахира – это самка, которая отличилась своей плодовитостью.]], ни саибы [[Саиба – это самка, которая посвящалась идолам, и свободно паслась.]], ни васыли [[Васыла – это самка, которая рожала подряд несколько самок.]], ни хаами [[Хаам – это самец, от которого произошло большое потомство.]], но те, которые стали неверующими, измышляют на Аллаха ложь, и большая часть их не разумеет [не отличают истину от лжи].