وَاِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْۙ ( المرسلات: ١٠ )
the mountains
ٱلْجِبَالُ
горы
are blown away
نُسِفَتْ
будут развеяны (в пыль),
Wa 'Idhā Al-Jibālu Nusifat. (al-Mursalāt 77:10)
Кулиев (Elmir Kuliev):
English Sahih:
And when the mountains are blown away ([77] Al-Mursalat : 10)
1 Abu Adel
и когда горы развеются (в пыль),
2 Gordy Semyonovich Sablukov
Когда горы сдвинутся с оснований,
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
когда горы рассыплются [во прах],
5 Ministry of Awqaf, Egypt
и когда горы обрушатся, и ветры развеют их,
6 V. Porokhova
7 Tafseer As-Saadi's
- القرآن الكريم - المرسلات٧٧ :١٠
Al-Mursalat 77:10
al-mursalyat-posylaemye