Skip to main content
عُذْرًا
как оправдание
أَوْ
или
نُذْرًا
предостережение!

Кулиев (Elmir Kuliev):

для оправдания или предостережения.

1 Абу Адель | Abu Adel

как оправдание или предостережение!

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

И прощение и угрозу:

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

извинение или внушение!

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

дабы простить [верующих] и увещевать [неверных].

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

чтобы не было у людей оправдывающего их неверие повода.

6 Порохова | V. Porokhova

Будь то прощенье иль предупрежденье, -

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

для оправдания или предостережения.

Всевышний поклялся об истинности воскрешения и воздаяния ангелами, которых Аллах отправляет вершить предопределенные дела, управлять Вселенной и доносить откровения до посланников. Эти ангелы призваны нести благо, мудрость и пользу, а не зло и забаву. Они несутся с огромной скоростью, подобно ураганному ветру, дабы поскорее выполнить повеления Аллаха. Некоторые толкователи считали, что речь идет о могучих ветрах, несущих песок и пыль. Всевышний также поклялся ангелами, которые распространяют то, что им велит Аллах. Согласно другому мнению, речь идет об облаках, благодаря которым Он возвращает к жизни иссохшую землю. Затем Аллах поклялся ангелами, на которых возложено самое славное получение - донести до посланников напоминание, в котором Аллах низвел Свою милость к рабам и обучил их тому, что приносит добро и пользу. Это напоминание оповещает людей о грядущих ужасных событиях и лишает их возможности оправдаться перед Аллахом.