Skip to main content

اِذَا زُلْزِلَتِ الْاَرْضُ زِلْزَالَهَاۙ  ( الزلزلة: ١ )

When
إِذَا
Когда
is shaken
زُلْزِلَتِ
будет сотрясена
the earth
ٱلْأَرْضُ
земля
with its earthquake
زِلْزَالَهَا
своим сотрясением,

'Idhā Zulzilati Al-'Arđu Zilzālahā. (Az-Zalzalah 99:1)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Когда земля содрогнется от сотрясений,

English Sahih:

When the earth is shaken with its [final] earthquake . ([99] Az-Zalzalah : 1)

1 Abu Adel

Когда (в Час наступления Дня Суда) сотрясется земля своим сотрясением,