Skip to main content

لَقَدْ كَانَ فِيْ قَصَصِهِمْ عِبْرَةٌ لِّاُولِى الْاَلْبَابِۗ مَا كَانَ حَدِيْثًا يُّفْتَرٰى وَلٰكِنْ تَصْدِيْقَ الَّذِيْ بَيْنَ يَدَيْهِ وَتَفْصِيْلَ كُلِّ شَيْءٍ وَّهُدًى وَّرَحْمَةً لِّقَوْمٍ يُّؤْمِنُوْنَ ࣖ  ( يوسف: ١١١ )

laqad
لَقَدْ
Verily
Sigurisht
kāna
كَانَ
(there) is
ishte
فِى
in
qaṣaṣihim
قَصَصِهِمْ
their stories
rrëfimet e tyre
ʿib'ratun
عِبْرَةٌ
a lesson
mësim
li-ulī
لِّأُو۟لِى
for men
për poseduesit
l-albābi
ٱلْأَلْبَٰبِۗ
(of) understanding
e mendjeve.
مَا
Not
Nuk
kāna
كَانَ
(it) is
është ai (Kur'ani)
ḥadīthan
حَدِيثًا
a narration
një bisedë
yuf'tarā
يُفْتَرَىٰ
invented
e trilluar
walākin
وَلَٰكِن
but
mirëpo
taṣdīqa
تَصْدِيقَ
a confirmation
vërtetim
alladhī
ٱلَّذِى
(of that) which
i asaj që (është)
bayna
بَيْنَ
(was) before it
pranë
yadayhi
يَدَيْهِ
(was) before it
duarve të tij
watafṣīla
وَتَفْصِيلَ
and a detailed explanation
dhe shkoqitje
kulli
كُلِّ
(of) all
(për) çdo
shayin
شَىْءٍ
things
gjë
wahudan
وَهُدًى
and a guidance
dhe udhëzim
waraḥmatan
وَرَحْمَةً
and mercy
dhe mëshirë
liqawmin
لِّقَوْمٍ
for a people
për një popull
yu'minūna
يُؤْمِنُونَ
who believe
(që) besojnë.

Laqad kaana fee qasasihim 'ibratul li ulil albaa; maa kaana hadeesany yuftaraa wa laakin tasdeeqal lazee baina yadihi wa tafseela kulli shai'inw wa hudanw wa rahmatal liqawminy yu'minoon (Yūsuf 12:111)

English Sahih:

There was certainly in their stories a lesson for those of understanding. Never was it [i.e., the Quran] a narration invented, but a confirmation of what was before it and a detailed explanation of all things and guidance and mercy for a people who believe. (Yusuf [12] : 111)

Sherif Ahmeti:

Ne tregimet e tyre (të dërguarve dhe të Jusufit me vëllezër) pati mësime e përvojë për të zotët e mendjes. Ai (Kur’ani) nuk është bisedë e trilluar, por vërtetues i asaj që ishte më parë (librave të shenjta) dhe sqarues i çdo sendi, e edhe udhërrëfyes e mëshirë për një popull që beson (Yusuf [12] : 111)

1 Feti Mehdiu

Në tregimet e tyre ka mësime për ata që kanë mendjen! Dhe nuk ëshëtë bisedë e trilluar (Kur’ani), por përforcim i asaj që ishte para kësaj si edhe sqarim i çdo sendi, udhërrëfim e mëshirë për popullin që beson