وَاِنَّهَا لَبِسَبِيْلٍ مُّقِيْمٍ ( الحجر: ٧٦ )
wa-innahā
وَإِنَّهَا
And indeed it
Dhe vërtet ato (vendbanime)
labisabīlin
لَبِسَبِيلٍ
(is) on a road
janë pranë një rruge
muqīmin
مُّقِيمٍ
established
të dukshme.
Wa innahaa labi sabeelim muqeem (al-Ḥijr 15:76)
English Sahih:
And indeed, they [i.e., those cities] are [situated] on an established road. (Al-Hijr [15] : 76)
Sherif Ahmeti:
Dhe se ato (vendbanime të shkatërruara) ende janë të dukshme pranë rrugës (Al-Hijr [15] : 76)