Skip to main content

لِلّٰهِ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الْاَرْضِ ۗ وَاِنْ تُبْدُوْا مَا فِيْٓ اَنْفُسِكُمْ اَوْ تُخْفُوْهُ يُحَاسِبْكُمْ بِهِ اللّٰهُ ۗ فَيَغْفِرُ لِمَنْ يَّشَاۤءُ وَيُعَذِّبُ مَنْ يَّشَاۤءُ ۗ وَاللّٰهُ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ  ( البقرة: ٢٨٤ )

lillahi
لِّلَّهِ
To Allah (belongs)
E Allahut (është)
مَا
whatever
çfarë ka
فِى
(is) in
l-samāwāti
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
the heavens
qiej
wamā
وَمَا
and whatever
dhe çfarë ka
فِى
(is) in
l-arḍi
ٱلْأَرْضِۗ
the earth
tokë
wa-in
وَإِن
And if
e nëse
tub'dū
تُبْدُوا۟
you disclose
ju shfaqni
مَا
what
atë çfarë
فِىٓ
(is) in
(është) në
anfusikum
أَنفُسِكُمْ
yourselves
vetët tuaja
aw
أَوْ
or
apo
tukh'fūhu
تُخْفُوهُ
you conceal it
e fshehni atë
yuḥāsib'kum
يُحَاسِبْكُم
will call you to account
ju llogarit ju
bihi
بِهِ
for it
me të
l-lahu
ٱللَّهُۖ
Allah
Allahu
fayaghfiru
فَيَغْفِرُ
Then He will forgive
e Ai fal
liman
لِمَن
[to] whom
atë që
yashāu
يَشَآءُ
He wills
dëshiron
wayuʿadhibu
وَيُعَذِّبُ
and He will punish
dhe dënon
man
مَن
whom
atë që
yashāu
يَشَآءُۗ
He wills
dëshiron
wal-lahu
وَٱللَّهُ
And Allah
dhe Allahu
ʿalā
عَلَىٰ
on
mbi
kulli
كُلِّ
every
çdo
shayin
شَىْءٍ
thing
gjë
qadīrun
قَدِيرٌ
(is) All-Powerful
(është) i Plotfuqishëm

Lillaahi maa fissamaawaati wa maa fil ard; wa in tubdoo maa feee anfusikum aw tukhfoohu yuhaasibkum bihil laa; fayaghfiru li mai yashaaa'u wa yu'azzibu mai yashaaa u;wallaahu 'alaa kulli shai in qadeer (al-Baq̈arah 2:284)

English Sahih:

To Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth. Whether you show what is within yourselves or conceal it, Allah will bring you to account for it. Then He will forgive whom He wills and punish whom He wills, and Allah is over all things competent. (Al-Baqarah [2] : 284)

Sherif Ahmeti:

Të All-llahut janë ç’ka në qiell dhe ç’ka në tokë, e për atë që e keni në veten tuaj, e shfaqët haptazi ose e mbajtët fshehtë, All-llahu do t’ju marrë në llogari, e Ai ia fal atij që do dhe dënon atë që do. All-llahu ka mundësi për çdo send (Al-Baqarah [2] : 284)

1 Feti Mehdiu

Të All-llahut janë gjithçka ka në qiej dhe në tokë! E shprehët ju atë çka mbani në shpirt apo e fshehët, All-llahu për atë do t’iu kërkojë llogari; kujt të dojë ai fal dhe e dënon kë të dojë. All-llahu ka mundësi për çdo send