قَالَ رَبِّ اشْرَحْ لِيْ صَدْرِيْ ۙ ( طه: ٢٥ )
qāla
قَالَ
He said
Ai tha
rabbi
رَبِّ
"My Lord!
"Zoti im!
ish'raḥ
ٱشْرَحْ
Expand
Zgjero
lī
لِى
for me
për mua
ṣadrī
صَدْرِى
my breast
gjoksin tim!
Qaala Rabbish rah lee sadree (Ṭāʾ Hāʾ 20:25)
English Sahih:
[Moses] said, "My Lord, expand [i.e., relax] for me my breast [with assurance] (Taha [20] : 25)
Sherif Ahmeti:
Ai (Musai) tha: “Ma zgjëro (më ndihmo) gjoksin tim (Taha [20] : 25)