Skip to main content

اِنَّ هٰذِهٖٓ اُمَّتُكُمْ اُمَّةً وَّاحِدَةًۖ وَّاَنَا۠ رَبُّكُمْ فَاعْبُدُوْنِ   ( الأنبياء: ٩٢ )

inna
إِنَّ
Indeed
Vërtet
hādhihi
هَٰذِهِۦٓ
this
kjo (është)
ummatukum
أُمَّتُكُمْ
(is) your religion -
feja juaj
ummatan
أُمَّةً
religion
fe
wāḥidatan
وَٰحِدَةً
one
një
wa-anā
وَأَنَا۠
and I Am
dhe Unë (jam)
rabbukum
رَبُّكُمْ
your Lord
Zoti juaj
fa-uʿ'budūni
فَٱعْبُدُونِ
so worship Me
prandaj më adhuroni Mua!

Inna haaziheee ummatukum ummatanw waahidatanw wa Ana Rabbukum fa'budoon (al-ʾAnbiyāʾ 21:92)

English Sahih:

Indeed this, your religion, is one religion, and I am your Lord, so worship Me. (Al-Anbya [21] : 92)

Sherif Ahmeti:

Kjo fe është e juaja dhe është e vetmja fe (e shpallur), kurse Unë jam Zoti juaj, pra më adhuroni vetëm Mua (Al-Anbya [21] : 92)

1 Feti Mehdiu

Kjo feja e juaj është fe e vetme (e drejtë), kurse unë jam Zoti juaj, prandaj vetëm mua të më adhuroni