Skip to main content

اِنَّ الَّذِيْنَ هُمْ مِّنْ خَشْيَةِ رَبِّهِمْ مُّشْفِقُوْنَ ۙ  ( المؤمنون: ٥٧ )

inna
إِنَّ
Indeed
Vërtet
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
ata të cilët
hum
هُم
[they]
ata
min
مِّنْ
from
nga
khashyati
خَشْيَةِ
(the) fear
frika
rabbihim
رَبِّهِم
(of) their Lord
e Zotit të tyre
mush'fiqūna
مُّشْفِقُونَ
(are) cautious
(janë) të druajtur.

Innal lazeena hum min khashyati Rabbihim mushfiqoon (al-Muʾminūn 23:57)

English Sahih:

Indeed, they who are apprehensive from fear of their Lord. (Al-Mu'minun [23] : 57)

Sherif Ahmeti:

Vërtet, ata të cilët ndaj madhërisë së Zotit të tyre kanë frikë (Al-Mu'minun [23] : 57)

1 Feti Mehdiu

Ata të cilët nga respekti i frikësohen Zotit të tyre