Skip to main content

اَلزَّانِيَةُ وَالزَّانِيْ فَاجْلِدُوْا كُلَّ وَاحِدٍ مِّنْهُمَا مِائَةَ جَلْدَةٍ ۖوَّلَا تَأْخُذْكُمْ بِهِمَا رَأْفَةٌ فِيْ دِيْنِ اللّٰهِ اِنْ كُنْتُمْ تُؤْمِنُوْنَ بِاللّٰهِ وَالْيَوْمِ الْاٰخِرِۚ وَلْيَشْهَدْ عَذَابَهُمَا طَاۤىِٕفَةٌ مِّنَ الْمُؤْمِنِيْنَ  ( النور: ٢ )

al-zāniyatu
ٱلزَّانِيَةُ
The fornicatress
Laviren
wal-zānī
وَٱلزَّانِى
and the fornicator
dhe lavirin
fa-ij'lidū
فَٱجْلِدُوا۟
[then] flog
fshikulloni
kulla
كُلَّ
each
çdo
wāḥidin
وَٰحِدٍ
one
njërin
min'humā
مِّنْهُمَا
of them
prej atyre dyve
mi-ata
مِا۟ئَةَ
(with) hundred
njëqind
jaldatin
جَلْدَةٍۖ
lash(es)
fshikullime.
walā
وَلَا
And (let) not
Dhe të mos
takhudh'kum
تَأْخُذْكُم
withhold you
ju mbërthejë ju
bihimā
بِهِمَا
pity for them
karshi atyre dyve
rafatun
رَأْفَةٌ
pity for them
dhembshuri
فِى
concerning
dīni
دِينِ
(the) religion of Allah
fenë
l-lahi
ٱللَّهِ
(the) religion of Allah
e Allahut
in
إِن
if
nëse
kuntum
كُنتُمْ
you
ju jeni
tu'minūna
تُؤْمِنُونَ
believe
(që) besoni
bil-lahi
بِٱللَّهِ
in Allah
Allahun
wal-yawmi
وَٱلْيَوْمِ
and the Day
dhe Ditën
l-ākhiri
ٱلْءَاخِرِۖ
the Last
e Fundit.
walyashhad
وَلْيَشْهَدْ
And let witness
Dhe le të dëshmojë
ʿadhābahumā
عَذَابَهُمَا
their punishment
ndëshkimin e atyre dyve
ṭāifatun
طَآئِفَةٌ
a group
një grup
mina
مِّنَ
of
prej
l-mu'minīna
ٱلْمُؤْمِنِينَ
the believers
besimtarëve!

Azzaaniyatu wazzaanee fajlidoo kulla waahidim minhumaa mi'ata jaldatinw wa laa taakhuzkum bihimaa raafatun fee deenil laahi in kuntum tu'minoona billaahi wal Yawmil Aakhiri wal yashhad 'azaabahumaa taaa'ifatum minal mu'mineen (an-Nūr 24:2)

English Sahih:

The [unmarried] woman or [unmarried] man found guilty of sexual intercourse – lash each one of them with a hundred lashes, and do not be taken by pity for them in the religion [i.e., law] of Allah, if you should believe in Allah and the Last Day. And let a group of the believers witness their punishment. (An-Nur [24] : 2)

Sherif Ahmeti:

(dispozitë obliguese është që) Laviren dhe lavirin t’i rrahni, secilit prej tyre me nga njëqind të rëna, dhe në zbatimin e dipozitave të All-llahut mos u tregoni zemërbutë ndaj atyre dyve, nëse jeni që besoni All-llahut dhe botës tjetër. E gjatë zbatimit të ndëshkimit ndaj tyre, le të jenë të pranishëm një nmër besimtarësh (An-Nur [24] : 2)

1 Feti Mehdiu

Laviren dhe lavirin, çdonjërin, rrihne me njëqind të rëna me kamxhik dhe le të mos u preokupojë asnjëfarë sentimentalizmi kur po zbatoni fenë e All-llahut, nëse i besoni All-llahut dhe botës tjetër. Dënimin e të dyve le ta shikojnë një grup besimtarësh