Skip to main content

مَنْ كَانَ يُرِيْدُ الْعِزَّةَ فَلِلّٰهِ الْعِزَّةُ جَمِيْعًاۗ اِلَيْهِ يَصْعَدُ الْكَلِمُ الطَّيِّبُ وَالْعَمَلُ الصَّالِحُ يَرْفَعُهٗ ۗوَالَّذِيْنَ يَمْكُرُوْنَ السَّيِّاٰتِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيْدٌ ۗوَمَكْرُ اُولٰۤىِٕكَ هُوَ يَبُوْرُ   ( فاطر: ١٠ )

man
مَن
Whoever
Kushdo që
kāna
كَانَ
[is] desires
ishte
yurīdu
يُرِيدُ
[is] desires
dëshironte
l-ʿizata
ٱلْعِزَّةَ
the honor
krenarinë
falillahi
فَلِلَّهِ
then for Allah
po për Allahun (është)
l-ʿizatu
ٱلْعِزَّةُ
(is) the Honor
Krenaria
jamīʿan
جَمِيعًاۚ
all
e tërë.
ilayhi
إِلَيْهِ
To Him
Tek Ai
yaṣʿadu
يَصْعَدُ
ascends
ngjitet
l-kalimu
ٱلْكَلِمُ
the words
fjala
l-ṭayibu
ٱلطَّيِّبُ
good
e hijshme
wal-ʿamalu
وَٱلْعَمَلُ
and the deed
dhe vepra
l-ṣāliḥu
ٱلصَّٰلِحُ
righteous
e mirë
yarfaʿuhu
يَرْفَعُهُۥۚ
raises it
Ai e ngrit atë.
wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
But those who
Kurse ata të cilët
yamkurūna
يَمْكُرُونَ
plot
komplotojnë
l-sayiāti
ٱلسَّيِّـَٔاتِ
the evil
ligësitë
lahum
لَهُمْ
for them
për ta (do të jetë)
ʿadhābun
عَذَابٌ
(is) a punishment
një dënim
shadīdun
شَدِيدٌۖ
severe
i ashpër
wamakru
وَمَكْرُ
and (the) plotting
ndërsa komploti
ulāika
أُو۟لَٰٓئِكَ
(of) those
i të tillëve
huwa
هُوَ
it
ai
yabūru
يَبُورُ
(will) perish
do të tretet.

Man kaana yureedul 'izzata falillaahil 'izzatu jamee'aa; ilaihi yas'adul kalimut taiyibu wal'amalus saalihu yarfa'uh; wallazeena yamkuroonas sayyiaati lahum 'azaabun shadeed; wa makru ulaaa'ika huwa yaboor (Fāṭir 35:10)

English Sahih:

Whoever desires honor [through power] – then to Allah belongs all honor. To Him ascends good speech, and righteous work raises it. But they who plot evil deeds will have a severe punishment, and the plotting of those – it will perish. (Fatir [35] : 10)

Sherif Ahmeti:

Kush e dëshiron krenarinë (le ta dijë) e tërë krenaria i takon All-llahut (pra le të kërkojë prej Tij), te Ai ngritet fjala e mirë (besimi) dhe veprimi i mirë, e Ai i pranon. E ata që përgatitin dredhira të këqia, për ata është një dënim i rëndë dhe dredhia e tyre është e zhdukur (Fatir [35] : 10)

1 Feti Mehdiu

Kush dëshiron madhështi, e gjithë madhështia i takon All-llahut. Te Ai shkojnë fjalët e mira dhe veprat e mira i pranon. Ndërsa ata që kanë qëllime të këqia i pret dënim shumë i rëndë, sepse dredhitë e tyre janë të dështuara