Skip to main content

وَلَقَدْاٰتَيْنَا مُوْسٰى الْهُدٰى وَاَوْرَثْنَا بَنِيْٓ اِسْرَاۤءِيْلَ الْكِتٰبَۙ   ( غافر: ٥٣ )

walaqad
وَلَقَدْ
And certainly
Dhe sigurisht
ātaynā
ءَاتَيْنَا
We gave
Ne i dhamë
mūsā
مُوسَى
Musa
Musait
l-hudā
ٱلْهُدَىٰ
the guidance
udhëzimin
wa-awrathnā
وَأَوْرَثْنَا
and We caused to inherit
dhe i lamë në trashëgim
banī
بَنِىٓ
(the) Children of Israel
bijve
is'rāīla
إِسْرَٰٓءِيلَ
(the) Children of Israel
të Israilit
l-kitāba
ٱلْكِتَٰبَ
the Book
Librin.

Wa laqad aatainaa Moosal hudaa wa awrasnaa Baneee Israaa 'eelal Kitaab (Ghāfir 40:53)

English Sahih:

And We had certainly given Moses guidance, and We caused the Children of Israel to inherit the Scripture (Ghafir [40] : 53)

Sherif Ahmeti:

Për Zotin, Ne Musait i dhamë udhëzimin, e beni israilëve u lamë në trashëgim librin (Ghafir [40] : 53)

1 Feti Mehdiu

Ne Musaut i patëm dhënë udhërrëfimin, kurse izraelitëve u kemi lënë trashëgim Librin