هٰذَا كِتٰبُنَا يَنْطِقُ عَلَيْكُمْ بِالْحَقِّ ۗاِنَّا كُنَّا نَسْتَنْسِخُ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ ( الجاثية: ٢٩ )
hādhā
هَٰذَا
This
Ky (është)
kitābunā
كِتَٰبُنَا
Our Record
libri ynë
yanṭiqu
يَنطِقُ
speaks
(që) flet
ʿalaykum
عَلَيْكُم
about you
kundër jush
bil-ḥaqi
بِٱلْحَقِّۚ
in truth
me vërtetësi.
innā
إِنَّا
Indeed We
Vërtet Ne
kunnā
كُنَّا
[We] used (to)
ishim
nastansikhu
نَسْتَنسِخُ
transcribe
kërkuam të kopjohet
mā
مَا
what
ajo çfarë
kuntum
كُنتُمْ
you used (to)
ju ishit
taʿmalūna
تَعْمَلُونَ
do"
duke punuar.
Haazaa kitaabunaa yantiqu 'alaikum bilhaqq; innaa kunnaa nastansikhu maa kuntum ta'maloon (al-Jāthiyah 45:29)
English Sahih:
This, Our record, speaks about you in truth. Indeed, We were having transcribed whatever you used to do." (Al-Jathiyah [45] : 29)
Sherif Ahmeti:
Ky është libri ynë (shënimet e veprave tuaja) që dëshmon të vërtetën (të saktën), Ne kemi kërkuar të shkruhet se ç’vepronit (Al-Jathiyah [45] : 29)