Skip to main content

هٰذَا كِتٰبُنَا يَنْطِقُ عَلَيْكُمْ بِالْحَقِّ ۗاِنَّا كُنَّا نَسْتَنْسِخُ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ  ( الجاثية: ٢٩ )

hādhā
هَٰذَا
ini
kitābunā
كِتَٰبُنَا
kitab/catatan kami
yanṭiqu
يَنطِقُ
ia menuturkan
ʿalaykum
عَلَيْكُم
atas kalian
bil-ḥaqi
بِٱلْحَقِّۚ
dengan benar
innā
إِنَّا
sesungguhnya Kami
kunnā
كُنَّا
adalah Kami
nastansikhu
نَسْتَنسِخُ
Kami menyuruh mencatat
مَا
apa yang
kuntum
كُنتُمْ
kalian adalah
taʿmalūna
تَعْمَلُونَ
kamu kerjakan

Hādhā Kitābunā Yanţiqu `Alaykum Bil-Ĥaqqi 'Innā Kunnā Nastansikhu Mā Kuntum Ta`malūna. (al-Jāthiyah 45:29)

Artinya:

(Allah berfirman), “Inilah Kitab (catatan) Kami yang menuturkan kepadamu dengan sebenar-benarnya. Sesungguhnya Kami telah menyuruh mencatat apa yang telah kamu kerjakan.” (QS. [45] Al-Jasiyah : 29)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Ketika kitab amal itu di serahkan kepada setiap umat, Allah berfirman, “Inilah kitab catatan Kami yang menuturkan kepadamu segala sesuatu yang telah kamu kerjakan di dunia dahulu dengan sebenar-benar-nya tanpa di kurangi dan di tambah sedikit pun. Sesungguhnya Kami telah menyuruh para malaikat pencatat amal untuk mencatat apa yang dahulu telah kamu kerjakan.”