Skip to main content

وَاعْلَمُوْٓا اَنَّ فِيْكُمْ رَسُوْلَ اللّٰهِ ۗ لَوْ يُطِيْعُكُمْ فِيْ كَثِيْرٍ مِّنَ الْاَمْرِ لَعَنِتُّمْ وَلٰكِنَّ اللّٰهَ حَبَّبَ اِلَيْكُمُ الْاِيْمَانَ وَزَيَّنَهٗ فِيْ قُلُوْبِكُمْ وَكَرَّهَ اِلَيْكُمُ الْكُفْرَ وَالْفُسُوْقَ وَالْعِصْيَانَ ۗ اُولٰۤىِٕكَ هُمُ الرَّاشِدُوْنَۙ  ( الحجرات: ٧ )

wa-iʿ'lamū
وَٱعْلَمُوٓا۟
And know
Dhe dini
anna
أَنَّ
that
se vërtet
fīkum
فِيكُمْ
among you
në mesin tuaj (është)
rasūla
رَسُولَ
(is the) Messenger of Allah
i dërguari
l-lahi
ٱللَّهِۚ
(is the) Messenger of Allah
i Allahut.
law
لَوْ
If
Sikur
yuṭīʿukum
يُطِيعُكُمْ
he were to obey you
ai t'ju bindej juve
فِى
in
kathīrin
كَثِيرٍ
much
shumë
mina
مِّنَ
of
prej
l-amri
ٱلْأَمْرِ
the matter
çështjeve
laʿanittum
لَعَنِتُّمْ
surely you would be in difficulty
ju do të pësonit vuajtje
walākinna
وَلَٰكِنَّ
but
mirëpo
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
Allahu
ḥabbaba
حَبَّبَ
has endeared
e bëri të dashur
ilaykumu
إِلَيْكُمُ
to you
për ju
l-īmāna
ٱلْإِيمَٰنَ
the Faith
besimin
wazayyanahu
وَزَيَّنَهُۥ
and has made it pleasing
dhe e stolisi atë
فِى
in
qulūbikum
قُلُوبِكُمْ
your hearts
zemrat tuaja
wakarraha
وَكَرَّهَ
and has made hateful
dhe e bëri të urrejtur
ilaykumu
إِلَيْكُمُ
to you
për ju
l-kuf'ra
ٱلْكُفْرَ
disbelief
mohimin
wal-fusūqa
وَٱلْفُسُوقَ
and defiance
dhe prishjen
wal-ʿiṣ'yāna
وَٱلْعِصْيَانَۚ
and disobedience
dhe mosbindjen.
ulāika
أُو۟لَٰٓئِكَ
Those
Të tillët
humu
هُمُ
(are) they
ata (janë)
l-rāshidūna
ٱلرَّٰشِدُونَ
the guided ones
të udhëzuar.

Wa'lamooo anna feekum Rasoolal laah; law yutee'ukum fee kaseerim minal amrila'anittum wa laakinnal laaha habbaba ilaikumul eemaana wa zaiyanahoo fee quloobikum wa karraha ilaikumul kufra walfusooqa wal'isyaan; ulaaaika humur raashidoon (al-Ḥujurāt 49:7)

English Sahih:

And know that among you is the Messenger of Allah. If he were to obey you in much of the matter, you would be in difficulty, but Allah has endeared to you the faith and has made it pleasing in your hearts and has made hateful to you disbelief, defiance and disobedience. Those are the [rightly] guided. (Al-Hujurat [49] : 7)

Sherif Ahmeti:

E, dijeni se në mesin tuaj e keni të dërguarin e All-llahut. sikur ai t’ju dëgjonte juve në shu, ë çështje, ju do të pësonit vuajtje, por All-llahu juve ua bëri të dashur besimin dhe ua zbukuroi atë në zemrat tuaja, ndërsa mosbesimin, shfrenimin dhe kundërshtimin, ua bëri që t’i uureni. Të tillë janë ata që gjetën rrugën e drejtë (Al-Hujurat [49] : 7)

1 Feti Mehdiu

Dhe ta dini se në mesin tuaj është Profeti i All-llahut. Po t’u dëgjonte juve, me të vërtetë, në shumë çka do t’ju rrezikonte; por All-llahu juve ju shtini simpati ndaj besimit dhe ua zbukuroi në zemrat tuaja, kurse mosbesimin, mosdëgjimin dhe mosmirënjohjen ua bëri të urrejtura. Të atillë janë në rrugë të drejtë