Skip to main content

اَلَمْ تَرَ اَنَّ اللّٰهَ يَعْلَمُ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الْاَرْضِۗ مَا يَكُوْنُ مِنْ نَّجْوٰى ثَلٰثَةٍ اِلَّا هُوَ رَابِعُهُمْ وَلَا خَمْسَةٍ اِلَّا هُوَ سَادِسُهُمْ وَلَآ اَدْنٰى مِنْ ذٰلِكَ وَلَآ اَكْثَرَ اِلَّا هُوَ مَعَهُمْ اَيْنَ مَا كَانُوْاۚ ثُمَّ يُنَبِّئُهُمْ بِمَا عَمِلُوْا يَوْمَ الْقِيٰمَةِۗ اِنَّ اللّٰهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيْمٌ   ( المجادلة: ٧ )

alam
أَلَمْ
Do not
A nuk
tara
تَرَ
you see
ti sheh
anna
أَنَّ
that
se
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
Allahu
yaʿlamu
يَعْلَمُ
knows
di
مَا
whatever
atë çfarë
فِى
(is) in
(është) në
l-samāwāti
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
the heavens
qiejt
wamā
وَمَا
and whatever
dhe atë çfarë
فِى
(is) in
(është) në
l-arḍi
ٱلْأَرْضِۖ
the earth?
tokë.
مَا
Not
Nuk
yakūnu
يَكُونُ
there is
është
min
مِن
any
asnjë
najwā
نَّجْوَىٰ
secret counsel
bisedë e fshehtë
thalāthatin
ثَلَٰثَةٍ
(of) three
e treve
illā
إِلَّا
but
përveçse
huwa
هُوَ
He (is)
Ai (është)
rābiʿuhum
رَابِعُهُمْ
(the) fourth of them
i Katërti i tyre
walā
وَلَا
and not
dhe as
khamsatin
خَمْسَةٍ
five
e pestëve
illā
إِلَّا
but
përveçse
huwa
هُوَ
He (is)
Ai (është)
sādisuhum
سَادِسُهُمْ
(the) sixth of them
i Gjashti i tyre
walā
وَلَآ
and not
dhe as
adnā
أَدْنَىٰ
less
më pak
min
مِن
than
se
dhālika
ذَٰلِكَ
that
aq
walā
وَلَآ
and not
e as
akthara
أَكْثَرَ
more
më shumë
illā
إِلَّا
but
përveçse ë
huwa
هُوَ
He
Ai (është)
maʿahum
مَعَهُمْ
(is) with them
me ta
ayna
أَيْنَ
wherever
kudo
مَا
wherever
kānū
كَانُوا۟ۖ
they are
ata janë
thumma
ثُمَّ
Then
pastaj
yunabbi-uhum
يُنَبِّئُهُم
He will inform them
(Allahu) i njofton ata
bimā
بِمَا
of what
për atë çfarë
ʿamilū
عَمِلُوا۟
they did
ata punuan
yawma
يَوْمَ
(on the) Day
ditën
l-qiyāmati
ٱلْقِيَٰمَةِۚ
(of) the Resurrection
e Kijametit
inna
إِنَّ
Indeed
vërtet
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
Allahu
bikulli
بِكُلِّ
of every
për çdo
shayin
شَىْءٍ
thing
gjë
ʿalīmun
عَلِيمٌ
(is) All-Knower
(është) i Gjithëdijshëm.

Alam tara annal laaha ya'lamu maa fis samaawaati wa maa fil ardi maa yakoonu min najwaa salaasatin illaa Huwa raabi'uhum wa laa khamsatin illaa huwa saadisuhum wa laaa adnaa min zaalika wa laaa aksara illaa huwa ma'ahum ayna, maa kaanoo summa yunabbi'uhum bimaa 'amiloo yawmal qiyaamah; innal laaha bikulli shai'in aleem (al-Mujādilah 58:7)

English Sahih:

Have you not considered that Allah knows what is in the heavens and what is on the earth? There are not three in a private conversation but that He is the fourth of them, nor are there five but that He is the sixth of them – and no less than that and no more except that He is with them [in knowledge] wherever they are. Then He will inform them of what they did, on the Day of Resurrection. Indeed Allah is, of all things, Knowing. (Al-Mujadila [58] : 7)

Sherif Ahmeti:

A nuk e di ti (o dëgjues) se All-llahu di çka në qiej dhe çka në tokë?! Nuk bëhet bisedë e fshehtë mes tre vetave e të mos jetë Ai i katërti; e as mes pesë vetave e të mos jetë Ai i gjashti, e as mes pak vetave dhe as në shumë vetave, e të mos jetë Ai me ta, kudo që të jenë. Pastaj, në ditën e kijametit i njofton ata me atë që kanë punuar. All-llahu ka përshirë çdo send në dijen e vet (Al-Mujadila [58] : 7)

1 Feti Mehdiu

A nuk e sheh se All-llahu di çka ka në qiej dhe në tokë? Nuk mund të ketë përshpëritje midis treve, e ai të mos jetë i katërti, e as në mes të pestëve e ai të mos jetë i gjashti; as më pak se kaq e as më shumë, e Ai të mos jetë me ta kudoqofshin. Pastaj, ata, në Ditën e gjykimit, i informon se çka kanë punuar. All-llahu, pa dyshim, i di të gjitha