Skip to main content

وَّاٰخَرِيْنَ مِنْهُمْ لَمَّا يَلْحَقُوْا بِهِمْۗ وَهُوَ الْعَزِيْزُ الْحَكِيْمُۙ   ( الجمعة: ٣ )

waākharīna
وَءَاخَرِينَ
And others
Edhe të tjerë
min'hum
مِنْهُمْ
among them
prej tyre
lammā
لَمَّا
who have not yet
ende nuk
yalḥaqū
يَلْحَقُوا۟
joined
i arritën
bihim
بِهِمْۚ
them
ata
wahuwa
وَهُوَ
and He
dhe Ai (është)
l-ʿazīzu
ٱلْعَزِيزُ
(is) the All-Mighty
i Pamposhturi
l-ḥakīmu
ٱلْحَكِيمُ
the All-Wise
i Urti.

Wa aakhareena minhum lammaa yalhaqoo bihim wa huwal 'azeezul hakeem (al-Jumuʿah 62:3)

English Sahih:

And [to] others of them who have not yet joined them. And He is the Exalted in Might, the Wise. (Al-Jumu'ah [62] : 3)

Sherif Ahmeti:

(U dërgoi) edhe të tjerëve që nuk i arritën ata, Ai është ngadhnjyesi (Al-Jumu'ah [62] : 3)

1 Feti Mehdiu

Edhe të tjerët nga mesi i tyre të cilët ende nuk kanë arritur, Ai është i fortë i urtë