Skip to main content

اَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِيْنَ كَالْمُجْرِمِيْنَۗ  ( القلم: ٣٥ )

afanajʿalu
أَفَنَجْعَلُ
Then will We treat
A do t'i bëjmë
l-mus'limīna
ٱلْمُسْلِمِينَ
the Muslims
muslimanët
kal-muj'rimīna
كَٱلْمُجْرِمِينَ
like the criminals?
sikur kriminelët?

Afanaj'alul muslimeena kalmujrimeen (al-Q̈alam 68:35)

English Sahih:

Then will We treat the Muslims like the criminals? (Al-Qalam [68] : 35)

Sherif Ahmeti:

A do ti bëjmë krminelët të barabartë me mylimanët (Al-Qalam [68] : 35)

1 Feti Mehdiu

“A mos sillemi njëlloj me musimanët si me mëkatarët