وَّجَعَلْنَا سِرَاجًا وَّهَّاجًاۖ ( النبإ: ١٣ )
wajaʿalnā
وَجَعَلْنَا
And We placed
Dhe bëmë
sirājan
سِرَاجًا
a lamp
një fener
wahhājan
وَهَّاجًا
burning
flakërues
Waja'alna siraajaw wah haaja (an-Nabaʾ 78:13)
English Sahih:
And made [therein] a burning lamp (An-Naba [78] : 13)
Sherif Ahmeti:
Dhe kemi vënë ndriçuesin që flakëron (An-Naba [78] : 13)