Skip to main content

۞ اِنَّمَا الصَّدَقٰتُ لِلْفُقَرَاۤءِ وَالْمَسٰكِيْنِ وَالْعَامِلِيْنَ عَلَيْهَا وَالْمُؤَلَّفَةِ قُلُوْبُهُمْ وَفِى الرِّقَابِ وَالْغَارِمِيْنَ وَفِيْ سَبِيْلِ اللّٰهِ وَابْنِ السَّبِيْلِۗ فَرِيْضَةً مِّنَ اللّٰهِ ۗوَاللّٰهُ عَلِيْمٌ حَكِيْمٌ   ( التوبة: ٦٠ )

innamā
إِنَّمَا
Only
Vetëm
l-ṣadaqātu
ٱلصَّدَقَٰتُ
the charities
lëmoshat
lil'fuqarāi
لِلْفُقَرَآءِ
(are) for the poor
(janë) për të varfrit
wal-masākīni
وَٱلْمَسَٰكِينِ
and the needy
dhe nevojtarët
wal-ʿāmilīna
وَٱلْعَٰمِلِينَ
and those who collect
dhe punonjësit
ʿalayhā
عَلَيْهَا
them
për to
wal-mu-alafati
وَٱلْمُؤَلَّفَةِ
and the ones inclined
dhe të bashkuarit
qulūbuhum
قُلُوبُهُمْ
their hearts
(e) zemrave të tyre
wafī
وَفِى
and in
dhe për
l-riqābi
ٱلرِّقَابِ
the (freeing of) the necks
lirimin (nga robëria)
wal-ghārimīna
وَٱلْغَٰرِمِينَ
and for those in debt
dhe borxhlinjtë
wafī
وَفِى
and in
dhe në
sabīli
سَبِيلِ
(the) way
rrugën
l-lahi
ٱللَّهِ
(of) Allah
e Allahut
wa-ib'ni
وَٱبْنِ
and the wayfarer
dhe personit
l-sabīli
ٱلسَّبِيلِۖ
and the wayfarer
(në) rrugë.
farīḍatan
فَرِيضَةً
an obligation
(Si) obligim
mina
مِّنَ
from
nga
l-lahi
ٱللَّهِۗ
Allah
Allahu
wal-lahu
وَٱللَّهُ
And Allah
e Allahu
ʿalīmun
عَلِيمٌ
(is) All-Knowing
(është) i Gjithëdijshëm
ḥakīmun
حَكِيمٌ
All-Wise
i Urtë.

Innamas sadaqaatu lilfuqaraaa'i walmasaakeeni wal 'aamileena 'alaihaa wal mu'al lafati quloobuhum wa fir riqaabi walghaarimeena wa fee sabeelil laahi wabnis sabeeli fareedatam minal laah; wal laahu 'Aleemun Hakeem (at-Tawbah 9:60)

English Sahih:

Zakah expenditures are only for the poor and for the needy and for those employed for it and for bringing hearts together [for IsLam] and for freeing captives [or slaves] and for those in debt and for the cause of Allah and for the [stranded] traveler – an obligation [imposed] by Allah. And Allah is Knowing and Wise. (At-Tawbah [9] : 60)

Sherif Ahmeti:

All-llahu caktoi obligim që lëmosha (zeqati etj.) t’ju takojnë vetëm: të varfëre (nevojtarëve), të ngratëve (që s’kanë fare (, punonjësve 9që e tubojnë), atyre që duhet përfituar zemrat (të dobëtve në besim), e duhet dhënë edhe për lirim nga robëria, të mbyturve në borgje, (luftëtarëve) në rrugën e All-llahut dhe atij që ka ka mbetur në rrugë. All-llahu e di gjendjen e robërve, punon sipas urtësisë së vet (At-Tawbah [9] : 60)

1 Feti Mehdiu

Zeqati u takon vetëm të varfërve dhe të mjerëve, edhe atyre që e tubojnë, edhe atyre zemrat e të cilëve duhet përfituar, edhe për lirimin e robërve, dhe të ngarkuarve me borxhe, edhe për hirë të rrugës së All-llahu, edhe udhëtarëve – musafirë, si obligim nga All-llahu. Kurse All-llahu i di të tëra dhe është i urtë