وَاِنَّهَا لَبِسَبِيْلٍ مُّقِيْمٍ ( الحجر: ٧٦ )
And indeed it
وَإِنَّهَا
நிச்சயமாக அது
(is) on a road
لَبِسَبِيلٍ
பாதையில்
established
مُّقِيمٍ
நிலையான, தெளிவான
Wa innahaa labi sabeelim muqeem (al-Ḥijr 15:76)
Abdul Hameed Baqavi:
நிச்சயமாக அவ்வூர் (நீங்கள் யாத்திரைக்கு) வரப்போகக் கூடிய வழியில்தான் (இன்னும்) இருக்கிறது.
English Sahih:
And indeed, they [i.e., those cities] are [situated] on an established road. ([15] Al-Hijr : 76)