Skip to main content

ஸூரத்து மர்யம் வசனம் ௯௬

اِنَّ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ سَيَجْعَلُ لَهُمُ الرَّحْمٰنُ وُدًّا   ( مريم: ٩٦ )

Indeed
إِنَّ
நிச்சயமாக
those who believed
ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟
நம்பிக்கை கொண்டவர்கள்
and did
وَعَمِلُوا۟
இன்னும் செய்தார்கள்
good deeds
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
நன்மைகளை
will bestow
سَيَجْعَلُ
ஏற்படுத்துவான்
for them
لَهُمُ
அவர்களுக்கு
the Most Gracious
ٱلرَّحْمَٰنُ
பேரருளாளன்
affection
وُدًّا
அன்பை

Innal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati sa yaj'alu lahumur Rahmaanu wuddaa (Maryam 19:96)

Abdul Hameed Baqavi:

நிச்சயமாக நம்பிக்கை கொண்டு நற்செயல்களைச் செய்கின்றவர்களை (அனைவரும்) நேசிக்கும்படி ரஹ்மான் செய்வான்.

English Sahih:

Indeed, those who have believed and done righteous deeds – the Most Merciful will appoint for them affection. ([19] Maryam : 96)

1 Jan Trust Foundation

நிச்சயமாக எவர்கள் ஈமான் கொண்டு (ஸாலிஹான) நல்ல செயல்களைச் செய்கின்றார்களோ அவர்களுக்கு அர்ரஹ்மான் (யாவரின்) நேசத்தை ஏற்படுத்துவான்.