Skip to main content

ஸூரத்துந் நம்லி வசனம் ௧

طٰسۤ ۚ تِلْكَ اٰيٰتُ الْقُرْاٰنِ وَكِتَابٍ مُّبِيْنٍ ۙ   ( النمل: ١ )

Ta Seen
طسٓۚ
தா, சீன்.
These
تِلْكَ
இவை
(are the) Verses
ءَايَٰتُ
வசனங்கள்
(of) the Quran
ٱلْقُرْءَانِ
இந்த குர்ஆனுடைய
and a Book
وَكِتَابٍ
இன்னும் வேதத்தின்
clear
مُّبِينٍ
தெளிவான

Taa-Seeen; tilka Aayaatul Qur-aani wa Kitaabim Mubeen (an-Naml 27:1)

Abdul Hameed Baqavi:

தா; ஸீன். இவை தெளிவான வேதமாகிய இந்தத் திருக்குர்ஆனின் (சில) வசனங்களாகும்.

English Sahih:

Ta, Seen. These are the verses of the Quran [i.e., recitation] and a clear Book. ([27] An-Naml : 1)

1 Jan Trust Foundation

தா, ஸீன். இவை குர்ஆனுடைய தெளிவான வேதத்துடைய - வசனங்களாகும்.