Skip to main content
فَوَيْلٌ
vay haline
لِّلْمُصَلِّينَ
namaz kılanların

feveylül lilmüṣallîn.

Diyanet Isleri:

Vay o namaz kılanların haline ki:

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Vay hallerine o namaz kılanların.

2 Adem Uğur

Yazıklar olsun o namaz kılanlara ki,

3 Ali Bulaç

İşte (şu) namaz kılanların vay haline,

4 Ali Fikri Yavuz

Artık şiddetli azab olsun, (nifak sûretiyle) namaz kılanlara ki,

5 Celal Yıldırım

Vay hâline o namaz kılanların ki,

6 Diyanet Vakfı

Yazıklar olsun o namaz kılanlara ki,

7 Edip Yüksel

Yazıklar olsun o namaz kılanlara,

8 Elmalılı Hamdi Yazır

Vay haline o namaz kılanların ki,

9 Fizilal-il Kuran

Vay, o namaz kılanların haline ki;

10 Gültekin Onan

Vay o namaz kılanların haline ki:

11 Hasan Basri Çantay

İşte (bu vasıflarla beraber) namaz kılan (münafık) ların vay haaline ki,

12 İbni Kesir

Vay o namaz kılanların haline,

13 İskender Ali Mihr

İşte o namaz kılanlara yazıklar olsun.

14 Muhammed Esed

Yazıklar olsun şu namaz kılıp duranlara,

15 Muslim Shahin

Yazıklar olsun o namaz kılanlara ki,

16 Ömer Nasuhi Bilmen

Artık vay haline o namaz kılanların ki,

17 Rowwad Translation Center

Vay o namaz kılanların haline ki:

18 Şaban Piriş

Öyleyse yazıklar olsun o namaz kılanlara.

19 Shaban Britch

Öyleyse yazıklar olsun o namaz kılanlara!

20 Suat Yıldırım

Vay haline şöyle namaz kılanların:

21 Süleyman Ateş

Şu namaz kılanların vay haline,

22 Tefhim-ul Kuran

İşte (şu) namaz kılanların vay haline,

23 Yaşar Nuri Öztürk

Vay haline o namaz kılanların/dua edenlerin ki,