فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْۗ ( الكوثر: ٢ )
So pray
فَصَلِّ
öyleyse namaz kıl
to your Lord
لِرَبِّكَ
Rabbin için
and sacrifice
وَٱنْحَرْ
ve kurban kes
feṣalli lirabbike venḥar. (al-Kawthar 108:2)
Diyanet Isleri:
Öyleyse Rabbin için namaz kıl, kurban kes.
English Sahih:
So pray to your Lord and offer sacrifice [to Him alone]. ([108] Al-Kawthar : 2)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Artık namaz kıl Rabbine ve kurban kes sen.