Skip to main content

فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْۗ  ( الكوثر: ٢ )

So pray
فَصَلِّ
öyleyse namaz kıl
to your Lord
لِرَبِّكَ
Rabbin için
and sacrifice
وَٱنْحَرْ
ve kurban kes

feṣalli lirabbike venḥar. (al-Kawthar 108:2)

Diyanet Isleri:

Öyleyse Rabbin için namaz kıl, kurban kes.

English Sahih:

So pray to your Lord and offer sacrifice [to Him alone]. ([108] Al-Kawthar : 2)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Artık namaz kıl Rabbine ve kurban kes sen.