De ki: "İnsanlardan ve cinlerden ve insanların gönüllerine vesvese veren o sinsi vesvesecinin şerrinden, insanların Tanrısı, insanların Hükümranı ve insanların Rabbi olan Allah'a sığınırım."
English Sahih:
Say, "I seek refuge in the Lord of mankind, ([114] An-Nas : 1)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
De ki: Sığınırım insanların Rabbine.
2 Adem Uğur
De ki: Sığınırım ben insanların Rabbine,
3 Ali Bulaç
De ki: İnsanların Rabbine sığınırım.
4 Ali Fikri Yavuz
(Ey Rasûlüm,) de ki: Sığınırım insanların Rabbine,
5 Celal Yıldırım
(1-2-3-4-5-6) De ki: İnsanların Rabbına, insanların (yegâne) hükümdarına, insanların Tanrısına: Cinlerden ve insanlardan, insanların kalblerine vesvese verip (Allah anılınca da) sinsice geri çekilen vesve-secinin şerrinden sığınırım..