Skip to main content

رَبِّ اجْعَلْنِيْ مُقِيْمَ الصَّلٰوةِ وَمِنْ ذُرِّيَّتِيْۖ رَبَّنَا وَتَقَبَّلْ دُعَاۤءِ   ( ابراهيم: ٤٠ )

My Lord!
رَبِّ
Rabbim
Make me
ٱجْعَلْنِى
beni kıl
an establisher
مُقِيمَ
kılanlardan
(of) the prayer
ٱلصَّلَوٰةِ
namazı
and from
وَمِن
ve
my offsprings
ذُرِّيَّتِىۚ
zürriyetimi
Our Lord!
رَبَّنَا
Rabbimiz
and accept
وَتَقَبَّلْ
kabul buyur
my prayer
دُعَآءِ
du'amı

rabbi-c`alnî müḳîme-ṣṣalâti vemin ẕürriyyetî. rabbenâ veteḳabbel dü`â'. (ʾIbrāhīm 14:40)

Diyanet Isleri:

"Rabbim! Beni ve çocuklarımı namaz kılanlardan eyle. Rabbimiz! Duamı kabul buyur."

English Sahih:

My Lord, make me an establisher of prayer, and [many] from my descendants. Our Lord, and accept my supplication. ([14] Ibrahim : 40)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Rabbim, beni de, soyumdan gelenleri de namaza müdavim et; Rabbimiz duamızı da kabul et.