Skip to main content

رَبِّ اجْعَلْنِىْ مُقِيْمَ الصَّلٰوةِ وَمِنْ ذُرِّيَّتِىْ ۖ رَبَّنَا وَتَقَبَّلْ دُعَاۤءِ

My Lord!
رَبِّ
اے میرے رب
Make me
ٱجْعَلْنِى
بنا مجھ کو
an establisher
مُقِيمَ
قائم کرنے والا
(of) the prayer
ٱلصَّلَوٰةِ
نماز
and from
وَمِن
اور سے
my offsprings
ذُرِّيَّتِىۚ
میری اولاد میں (سے)
Our Lord!
رَبَّنَا
اے ہمارے رب
and accept
وَتَقَبَّلْ
اور تو قبول کرلے
my prayer
دُعَآءِ
دعا میری

تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:

ا ے میرے پروردگار، مجھے نماز قائم کرنے والا بنا اور میری اولاد سے بھی (ایسے لوگ اٹھا جو یہ کام کریں) پروردگار، میری دعا قبول کر

English Sahih:

My Lord, make me an establisher of prayer, and [many] from my descendants. Our Lord, and accept my supplication.

ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi

ا ے میرے پروردگار، مجھے نماز قائم کرنے والا بنا اور میری اولاد سے بھی (ایسے لوگ اٹھا جو یہ کام کریں) پروردگار، میری دعا قبول کر

احمد رضا خان Ahmed Raza Khan

اے میرے رب! مجھے نماز قائم کرنے والا رکھ اور کچھ میری اولاد کو اے ہمارے رب اور ہماری دعا سن لے،

احمد علی Ahmed Ali

اے میرے رب! مجھے اور میری اولاد کو نماز قائم کرنے والا بنا دے اے ہمارے رب! اورمیری دعا قبول فرما

أحسن البيان Ahsanul Bayan

اے میرے پالنے والے! مجھے نماز کا پابند رکھ اور میری اولاد سے بھی، (١) اے ہمارے رب میری دعا قبول فرما۔

٤٠۔١ اپنے ساتھ اپنی اولاد کے لئے بھی دعا مانگی، جیسے اس سے قبل بھی اپنے ساتھ اپنی اولاد کے لئے بھی دعا مانگی کہ انہیں پتھر کی مورتیوں کو پوجنے سے بچا رکھنا۔ جس سے معلوم ہوا کہ اللہ کے دین کے داعیوں کو اپنے گھر والوں کی ہدایت اور ان کی دینی تعلیم و تربیت سے غافل نہیں رہنا چاہیے تبلیغ و دعوت میں انہیں اولیت دینی چاہیے جیسا کہ اللہ تعالٰی نے اپنے آخری پیغمبر حضرت محمد صلی اللہ علیہ وسلم کو بھی حکم دیا (وَ اَنْذِرُ عَشِیْرَتَکَ الْاَقْرَبِیْنَ) 26۔ الشعراء;214)' اپنے قریبی رشتہ داروں کو ڈرائے '

جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry

اے پروردگار مجھ کو (ایسی توفیق عنایت) کر کہ نماز پڑھتا رہوں اور میری اولاد کو بھی (یہ توفیق بخش) اے پروردگار میری دعا قبول فرما

محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi

اے میرے پالنے والے! مجھے نماز کا پابند رکھ اور میری اوﻻد سے بھی، اے ہمارے رب میری دعا قبول فرما

محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi

اے میرے پروردگار! مجھے نماز کا قائم کرنے والا بنا اور میری اولاد کو بھی۔ اے ہمارے پروردگار اور میری دعا کو قبول فرما۔

علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi

پروردگار مجھے اور میری ذریت میں نماز قائم کرنے والے قرار دے اور پروردگار میری دعا کو قبول کرلے

طاہر القادری Tahir ul Qadri

اے میرے رب! مجھے اور میری اولاد کو نماز قائم رکھنے والا بنا دے، اے ہمارے رب! اور تو میری دعا قبول فرما لے،