Skip to main content
رَبِّ
Mein Herr,
ٱجْعَلْنِى
mache mich
مُقِيمَ
(einen) Verrichter
ٱلصَّلَوٰةِ
des Gebetes
وَمِن
und von
ذُرِّيَّتِىۚ
meiner Nachkommen.
رَبَّنَا
Unser Herr
وَتَقَبَّلْ
und akzeptiere
دُعَآءِ
mein Gebet.

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Mein Herr, mach, daß ich das Gebet verrichte, (ich) und (auch einige) aus meiner Nachkommenschaft. Unser Herr, und nimm mein Gebet an.

1 Amir Zaidan

Mein HERR! Laß mich des rituellen Gebets ordnungsgemäßer Verrichtender sein sowie von meiner Nachkommenschaft. Mein HERR! Und erfülle mein Bittgebet!

2 Adel Theodor Khoury

Mein Herr, laß mich und die aus meiner Nachkommenschaft das Gebet verrichten, unser Herr, und nimm unser Rufen an.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Mein Herr, hilf mir, daß ich und meine Kinder das Ge bet verrichten. Unser Herr! Und nimm mein Gebet an.