Skip to main content

مَا لَكُمْۗ كَيْفَ تَحْكُمُوْنَۚ  ( القلم: ٣٦ )

What (is) for you?
مَا لَكُمْ
neyiniz var?
How
كَيْفَ
nasıl
(do) you judge?
تَحْكُمُونَ
hüküm veriyorsunuz

mâ leküm. keyfe taḥkümûn. (al-Q̈alam 68:36)

Diyanet Isleri:

Ne oluyorsunuz? Ne biçim hükmediyorsunuz?

English Sahih:

What is [the matter] with you? How do you judge? ([68] Al-Qalam : 36)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Ne oldu size ki? Nasıl hükmediyorsunuz?