Skip to main content

قُلْ يٰٓاَيُّهَا النَّاسُ اِنِّيْ رَسُوْلُ اللّٰهِ اِلَيْكُمْ جَمِيْعًا ۨالَّذِيْ لَهٗ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِۚ لَآ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ يُحْيٖ وَيُمِيْتُۖ فَاٰمِنُوْا بِاللّٰهِ وَرَسُوْلِهِ النَّبِيِّ الْاُمِّيِّ الَّذِيْ يُؤْمِنُ بِاللّٰهِ وَكَلِمٰتِهٖ وَاتَّبِعُوْهُ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُوْنَ  ( الأعراف: ١٥٨ )

Say
قُلْ
de ki
"O!
يَٰٓأَيُّهَا
Ey
"mankind!
ٱلنَّاسُ
insanlar
Indeed I am
إِنِّى
muhakkak ben
(the) Messenger
رَسُولُ
Elçisiyim
(of) Allah
ٱللَّهِ
Allah'ın
to you
إِلَيْكُمْ
sizin
all
جَمِيعًا
hepinize
the One for Whom
ٱلَّذِى لَهُۥ
onundur
(is the) dominion
مُلْكُ
mülkü
(of) the heavens
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
göklerin
and the earth
وَٱلْأَرْضِۖ
ve yerin
(There is) no
لَآ
yoktur
god
إِلَٰهَ
tanrı
except
إِلَّا
başka
Him
هُوَ
kendisinden
He gives life
يُحْىِۦ
yaşatır
and causes death
وَيُمِيتُۖ
ve öldürür
So believe
فَـَٔامِنُوا۟
gelin inanın
in Allah
بِٱللَّهِ
Allah'a
and His Messenger
وَرَسُولِهِ
ve O'nun Elçisine
the Prophet
ٱلنَّبِىِّ
peygamberi
the unlettered
ٱلْأُمِّىِّ
ümmi
the one who
ٱلَّذِى
ki o
believes
يُؤْمِنُ
inanmaktadır
in Allah
بِٱللَّهِ
Allah'a
and His Words
وَكَلِمَٰتِهِۦ
ve O'nun sözlerine
and follow him
وَٱتَّبِعُوهُ
O'na uyun ki
so that you may
لَعَلَّكُمْ
belki
(be) guided"
تَهْتَدُونَ
doğru yolu bulursunuz

ḳul yâ eyyühe-nnâsü innî rasûlü-llâhi ileyküm cemî`an-lleẕî lehû mülkü-ssemâvâti vel'arḍ. lâ ilâhe illâ hüve yuḥyî veyümît. feâminû billâhi verasûlihi-nnebiyyi-l'ümmiyyi-lleẕî yü'minü billâhi vekelimâtihî vettebi`ûhü le`alleküm tehtedûn. (al-ʾAʿrāf 7:158)

Diyanet Isleri:

De ki: "Ey insanlar! Doğrusu ben, göklerin ve yerin hükümranı, O'ndan başka tanrı bulunmayan, dirilten ve öldüren Allah'ın, hepiniz için gönderdiği peygamberiyim. Allah'a ve okuyup yazması olmayan, haber getiren peygamberine -ki o da Allah'a ve sözlerine inanmıştır- inanın; ona uyun ki doğru yolu bulasınız."

English Sahih:

Say, [O Muhammad], "O mankind, indeed I am the Messenger of Allah to you all, [from Him] to whom belongs the dominion of the heavens and the earth. There is no deity except Him; He gives life and causes death." So believe in Allah and His Messenger, the unlettered prophet, who believes in Allah and His words, and follow him that you may be guided. ([7] Al-A'raf : 158)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

De ki: Ey insanlar, şüphe yok ki ben, Allah tarafından sizin hepinize gönderilmiş olan peygamberim; o, öyle bir Allah'tır ki göklerin saltanat ve tasarrufu da onundur, yeryüzünün de. Ondan başka yoktur tapacak, odur dirilten ve öldüren. Artık Allah'a ve Allah'ın sözlerine inanın ve şeriat sahibi Ümmi Peygamberine inanın ve uyun ona da doğru yolu bulun.