Skip to main content

وَسْـَٔلْهُمْ عَنِ الْقَرْيَةِ الَّتِيْ كَانَتْ حَاضِرَةَ الْبَحْرِۘ اِذْ يَعْدُوْنَ فِى السَّبْتِ اِذْ تَأْتِيْهِمْ حِيْتَانُهُمْ يَوْمَ سَبْتِهِمْ شُرَّعًا وَّيَوْمَ لَا يَسْبِتُوْنَۙ لَا تَأْتِيْهِمْ ۛ كَذٰلِكَ ۛنَبْلُوْهُمْ بِمَا كَانُوْا يَفْسُقُوْنَ  ( الأعراف: ١٦٣ )

And ask them
وَسْـَٔلْهُمْ
onlara sor
about the town
عَنِ ٱلْقَرْيَةِ
kent(halkın)ın durumundan
which
ٱلَّتِى
öyle ki
was
كَانَتْ
bulunan
situated
حَاضِرَةَ
kıyısında
(by) the sea
ٱلْبَحْرِ
deniz
when
إِذْ
hani
they transgressed
يَعْدُونَ
onlar haddi aşıyorlardı
in the (matter of) Sabbath
فِى ٱلسَّبْتِ
Cumartesine
when came to them
إِذْ تَأْتِيهِمْ
onlara gelirdi
their fish
حِيتَانُهُمْ
balıkları
(on the) day
يَوْمَ
günü;
(of) their Sabbath
سَبْتِهِمْ
cumartesi
visibly
شُرَّعًا
akın akın
and (on the) day
وَيَوْمَ
gün ise
not they had Sabbath
لَا يَسْبِتُونَۙ
cumartesi dışındaki
(they did) not come to them
لَا تَأْتِيهِمْۚ
gelmezlerdi
Thus
كَذَٰلِكَ
böylece
We test them
نَبْلُوهُم
biz onları sınıyorduk
because
بِمَا
ötürü
they were defiantly disobeying
كَانُوا۟ يَفْسُقُونَ
yoldan çıkmalarından

ves'elhüm `ani-lḳaryeti-lletî kânet ḥâḍirate-lbaḥr. iẕ ya`dûne fi-ssebti iẕ te'tîhim ḥîtânühüm yevme sebtihim şürra`av veyevme lâ yesbitûne lâ te'tîhim. keẕâlike neblûhüm bimâ kânû yefsüḳûn. (al-ʾAʿrāf 7:163)

Diyanet Isleri:

Onlara, deniz kıyısındaki kasabanın durumunu sor. Cumartesi yasaklarına tecavüz ediyorlardı. Cumartesileri balıklar sürüyle geliyor, başka günler gelmiyorlardı. Biz onları, yoldan çıkmaları sebebiyle böylece deniyorduk.

English Sahih:

And ask them about the town that was by the sea – when they transgressed in [the matter of] the sabbath – when their fish came to them openly on their sabbath day, and the day they had no sabbath they did not come to them. Thus did We give them trial because they were defiantly disobedient. ([7] Al-A'raf : 163)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Denize pek yakın olan o şehrin halkına neler oldu, sor onlara. Hani onlar, cumartesi günü, emre isyan etmişlerdi, hani cumartesi günleri, balıklar, su üstüne çıkıyordu da cumartesiden başka günlerde onlara görünmüyordu, emirden çıktıkları için biz de onları böyle sınamadaydık.