لَوْلَاكِتٰبٌ مِّنَ اللّٰهِ سَبَقَ لَمَسَّكُمْ فِيْمَآ اَخَذْتُمْ عَذَابٌ عَظِيْمٌ ( الأنفال: ٦٨ )
Had not
لَّوْلَا
eğer olmasaydı
an ordainment
كِتَٰبٌ
bir yazı
from Allah
مِّنَ ٱللَّهِ
Allahtan
preceded
سَبَقَ
geçmiş
surely (would) have touched you
لَمَسَّكُمْ
size mutlaka dokunurdu
for what
فِيمَآ
dolayı
you took
أَخَذْتُمْ
aldığınız fidyeden
a punishment
عَذَابٌ
bir azab
great
عَظِيمٌ
büyük
levlâ kitâbüm mine-llâhi sebeḳa lemesseküm fîmâ eḫaẕtüm `aẕâbün `ażîm. (al-ʾAnfāl 8:68)
Diyanet Isleri:
Daha önceden Allah'tan verilmiş bir hüküm olmasaydı, aldıklarınızdan ötürü size büyük bir azab erişirdi.
English Sahih:
If not for a decree from Allah that preceded, you would have been touched for what you took by a great punishment. ([8] Al-Anfal : 68)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Allah, bunu helal olarak takdir etmeseydi helal olduğu açıklanmadan tutsaklara karşılık aldığımız para yüzünden pek büyük bir azaba uğrardınız.