اِذَا السَّمَاۤءُ انْفَطَرَتْۙ ( الإنفطار: ١ )
(is) cleft asunder
ٱنفَطَرَتْ
yarıldığı
iẕe-ssemâü-nfeṭarat. (al-ʾInfiṭār 82:1)
Diyanet Isleri:
English Sahih:
When the sky breaks apart ([82] Al-Infitar : 1)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
2 Adem Uğur
3 Ali Bulaç
Gök, çatlayıp-yarıldığı zaman,
4 Ali Fikri Yavuz
5 Celal Yıldırım
6 Diyanet Vakfı
7 Edip Yüksel
8 Elmalılı Hamdi Yazır
9 Fizilal-il Kuran
10 Gültekin Onan
Gök, yarıldığı (fetaret) zaman,
11 Hasan Basri Çantay
12 İbni Kesir
13 İskender Ali Mihr
Sema çatlayıp yarıldığı zaman.
14 Muhammed Esed
Gökyüzü parçalanıp yarıldığında,
15 Muslim Shahin
16 Ömer Nasuhi Bilmen
17 Rowwad Translation Center
18 Şaban Piriş
19 Shaban Britch
20 Suat Yıldırım
21 Süleyman Ateş
22 Tefhim-ul Kuran
Gök, çatlayıp yarıldığı zaman,
23 Yaşar Nuri Öztürk
Gök çatlayıp yarıldığı zaman,
- القرآن الكريم - الإنفطار٨٢ :١
Al-Infitar 82:1