Skip to main content

مّٰكِثِيْنَ فِيْهِ اَبَدًا ۙ

(They will) abide
مَّٰكِثِينَ
رہنے والے ہیں
in it
فِيهِ
اس میں
forever
أَبَدًا
ہمیشہ ہمیشہ

تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:

جس میں وہ ہمیشہ رہیں گے

English Sahih:

In which they will remain forever

ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi

جس میں وہ ہمیشہ رہیں گے

احمد رضا خان Ahmed Raza Khan

جس میں ہمیشہ رہیں گے،

احمد علی Ahmed Ali

جس میں وہ ہمیشہ رہیں گے

أحسن البيان Ahsanul Bayan

جس میں وہ ہمیشہ ہمیشہ رہیں گے۔

جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry

جس میں وہ ابدا لاآباد رہیں گے

محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi

جس میں وه ہمیشہ ہمیشہ رہیں گے

محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi

جس میں وہ ہمیشہ ہمیشہ رہیں گے۔

علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi

وہ اس میں ہمیشہ رہنے والے ہیں

طاہر القادری Tahir ul Qadri

جس میں وہ ہمیشہ رہیں گے،