بیشک میں تمہارے لئے امانت دار رسول (بن کر آیا) ہوں،
English Sahih:
Indeed, I am to you a trustworthy messenger.
1 Abul A'ala Maududi
میں تمہارے لیے ایک امانت دار رسول ہوں
2 Ahmed Raza Khan
بیشک میں تمہارے لیے امانتدار رسول ہوں،
3 Ahmed Ali
البتہ میں تمہارے لیے امانت دار رسول ہوں
4 Ahsanul Bayan
میں تمہارا امانتدار پیغمبر ہوں۔
5 Fateh Muhammad Jalandhry
میں تو تمہارا امانت دار پیغمبر ہوں
6 Muhammad Junagarhi
میں تمہارا امانتدار پیغمبر ہوں
7 Muhammad Hussain Najafi
بےشک میں تمہارے لئے امانت دار رسول ہوں۔
8 Syed Zeeshan Haitemer Jawadi
میں تمہارے لئے ایک امانتدار پیغمبر ہوں
9 Tafsir Jalalayn
میں تو تمہارا امانتدار پیغمبر ہوں
10 Tafsir as-Saadi
﴿إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ﴾ ” میں تمہارے لئے امانت دار رسول ہیں۔“ یعنی اللہ تعالیٰ نے تم پر رحم اور نظر عنایت کرتے ہوئے مجھے تمہاری طرف رسول بنا کر بھیجا ہے اور تم مجھے اچھی طرح جانتے ہو کہ میں ایک امانت دار شخص ہوں اس تمہید پر انہوں نے اپنا یہ قول مرتب کیا۔
11 Mufti Taqi Usmani
yaqeen jano kay mein tumharay liye aik amanat daar payghumber hun ,