فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيْمِ
So glorify
فَسَبِّحْ
پس تسبیح بیان کیجئے
(the) name
بِٱسْمِ
نام کی
(of) your Lord
رَبِّكَ
اپنے رب
the Most Great
ٱلْعَظِيمِ
عظیم کے
تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:
پس اے نبیؐ، اپنے رب عظیم کے نام کی تسبیح کرو
English Sahih:
So exalt the name of your Lord, the Most Great.
ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi
پس اے نبیؐ، اپنے رب عظیم کے نام کی تسبیح کرو
احمد رضا خان Ahmed Raza Khan
تو اے محبوب تم اپنے عظمت والے رب کی پاکی بولو
احمد علی Ahmed Ali
پس اپنے رب کے نام کی تسبیح کر جو بڑا عظمت والا ہے
أحسن البيان Ahsanul Bayan
پس تو اپنے رب عظیم کی پاکی بیان کر (١)
٥٢۔١ جس نے قرآن کریم جیسی عظیم کتاب نازل فرمائی۔
جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry
سو تم اپنے پروردگار عزوجل کے نام کی تنزیہ کرتے رہو
محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi
پس تو اپنے رب عظیم کی پاکی بیان کر
محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi
پس آپ(ص) اپنے عظمت والے پروردگار کے نام کی تسبیح کریں۔
علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi
لہذا آپ اپنے عظیم پروردگار کے نام کی تسبیح کریں
طاہر القادری Tahir ul Qadri
سو (اے حبیبِ مکرّم!) آپ اپنے عظمت والے رب کے نام کی تسبیح کرتے رہیں،