Skip to main content

فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيْمِ

So glorify
فَسَبِّحْ
پس تسبیح بیان کیجئے
(the) name
بِٱسْمِ
نام کی
(of) your Lord
رَبِّكَ
اپنے رب
the Most Great
ٱلْعَظِيمِ
عظیم کے

تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:

پس اے نبیؐ، اپنے رب عظیم کے نام کی تسبیح کرو

English Sahih:

So exalt the name of your Lord, the Most Great.

ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi

پس اے نبیؐ، اپنے رب عظیم کے نام کی تسبیح کرو

احمد رضا خان Ahmed Raza Khan

تو اے محبوب تم اپنے عظمت والے رب کی پاکی بولو

احمد علی Ahmed Ali

پس اپنے رب کے نام کی تسبیح کر جو بڑا عظمت والا ہے

أحسن البيان Ahsanul Bayan

پس تو اپنے رب عظیم کی پاکی بیان کر (١)

٥٢۔١ جس نے قرآن کریم جیسی عظیم کتاب نازل فرمائی۔

جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry

سو تم اپنے پروردگار عزوجل کے نام کی تنزیہ کرتے رہو

محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi

پس تو اپنے رب عظیم کی پاکی بیان کر

محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi

پس آپ(ص) اپنے عظمت والے پروردگار کے نام کی تسبیح کریں۔

علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi

لہذا آپ اپنے عظیم پروردگار کے نام کی تسبیح کریں

طاہر القادری Tahir ul Qadri

سو (اے حبیبِ مکرّم!) آپ اپنے عظمت والے رب کے نام کی تسبیح کرتے رہیں،