ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَۙ
qutila
قُتِلَ
may he be destroyed
مارا جائے
qaddara
قَدَّرَ
he plotted!
اس نے اندازہ کیا
طاہر القادری:
اس پر پھر (اللہ کی) مار (یعنی لعنت) ہو، اس نے کیسی تجویز کی،
English Sahih:
Then may he be destroyed [for] how he deliberated.
1 Abul A'ala Maududi
ہاں، خدا کی مار اُس پر، کیسی بات بنانے کی کوشش کی
2 Ahmed Raza Khan
پھر اس پر لعنت ہو کیسی ٹھہرائی،
3 Ahmed Ali
پھر اسے الله کی مار اس نے کیسا اندازہ لگایا
4 Ahsanul Bayan
وہ پھر غارت ہو کس طرح اندازہ کیا (١)۔
٢٠۔١ یہ اس کے حق میں بد دعائیہ کلمے ہیں، کہ ہلاک ہو، مارا جائے، کیا بات اس نے سوچی ہے؟
5 Fateh Muhammad Jalandhry
پھر یہ مارا جائے اس نے کیسی تجویز کی
6 Muhammad Junagarhi
وه پھر غارت ہو کس طرح اندازه کیا
7 Muhammad Hussain Najafi
پھر وہ غارت ہو اس نے کیسی بات تجویز کی؟
8 Syed Zeeshan Haitemer Jawadi
پھر اسی میں اور تباہ ہوگیا کہ کیسا اندازہ لگایا
9 Tafsir Jalalayn
پھر یہ مارا جائے اس نے کیسی تجویز کی
10 Tafsir as-Saadi
11 Mufti Taqi Usmani
dobara khuda ki maar ho uss per kay kaisi baat banai !
- القرآن الكريم - المدثر٧٤ :٢٠
Al-Muddassir74:20