عَنِ الْمُجْرِمِيْنَۙ
About
عَنِ
سے
the criminals
ٱلْمُجْرِمِينَ
مجرموں (سے)
تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:
مجرموں سے پوچھیں گے
English Sahih:
About the criminals,
ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi
مجرموں سے پوچھیں گے
احمد رضا خان Ahmed Raza Khan
مجرموں سے،
احمد علی Ahmed Ali
گناہگارو ں کی نسبت
أحسن البيان Ahsanul Bayan
جہنمیوں سے
جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry
(یعنی آگ میں جلنے والے) گنہگاروں سے
محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi
سوال کرتے ہوں گے
محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi
(اور) مجرموں سے سوال و جواب کرتے ہوں گے۔
علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi
مجرمین کے بارے میں
طاہر القادری Tahir ul Qadri
مجرموں کے بارے میں،