Skip to main content

عَنِ الْمُجْرِمِيْنَۙ

عَنِ
سے
ٱلْمُجْرِمِينَ
مجرموں (سے)

تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:

مجرموں سے پوچھیں گے

ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi

مجرموں سے پوچھیں گے

احمد رضا خان Ahmed Raza Khan

مجرموں سے،

احمد علی Ahmed Ali

گناہگارو ں کی نسبت

أحسن البيان Ahsanul Bayan

جہنمیوں سے

جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry

(یعنی آگ میں جلنے والے) گنہگاروں سے

محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi

سوال کرتے ہوں گے

محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi

(اور) مجرموں سے سوال و جواب کرتے ہوں گے۔

علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi

مجرمین کے بارے میں

طاہر القادری Tahir ul Qadri

مجرموں کے بارے میں،