جو (وحی) الزام اتارنے یا آگاہ کر دینے والی ہوتی ہے (١)
٦۔١ یعنی فرشتے وحی لے کر آتے ہیں تاکہ لوگوں پر دلیل قائم ہو جائے اور یہ عذر باقی نہ رہے کہ ہمارے پاس تو کوئی اللہ کا پیغام ہی لے کر نہیں آیا یا مقصد ڈرانا ہے ان کو جو انکار یا کفر کرنے والے ہوں گے۔
5 Fateh Muhammad Jalandhry
تاکہ عذر (رفع) کردیا جائے یا ڈر سنا دیا جائے
6 Muhammad Junagarhi
جو (وحی) الزام اتارنے یا آگاه کردینے کے لیے ہوتی ہے
7 Muhammad Hussain Najafi
(حجت تمام کر کے) عذر قطع کرنے کیلئے یا ڈراوے کیلئے۔
8 Syed Zeeshan Haitemer Jawadi
تاکہ عذر تمام ہو یا خوف پیدا کرایا جائے
9 Tafsir Jalalayn
تاکہ عذر (رفع) کردیا جائے یا ڈر سنا دیا جائے عذرا اونذرا، یہ ملقیات ذکرا، سے متعلق ہے، یعنی یہ ذکر اور وحی انبیاء و رسل (علیہم السلام) پر اس لئے نازل کی جاتی ہے کہ مومنین کے لئے ان کی کوتاہیوں سے معذرت کا سبب بنے اور اہل باطل اور کافروں کے لئے عذاب سے ڈرانے کا ذریعہ ہو۔
10 Tafsir as-Saadi
﴿عُذْرًا اَوْ نُذْرًا﴾ یعنی لوگوں کا عذر رفع کرنے اور ان کو تنبیہ کرنے کے لیے، تاکہ وہ لوگوں کو خوف کے ان مقامات سے ڈرائیں جو ان کے سامنے ہیں، ان کے عذر منقطع ہوجائیں اور اللہ تعالیٰ پر ان کے لیے کوئی حجت نہ رہے۔
11 Mufti Taqi Usmani
jo ya to logon kay liye moaafi maangney ka sabab banti hain , ya daraney ka ,